www.whsdjd.cn
能满足世界500强项目要求
国家重点标识标牌文化项目建设单位

指示牌创意设计的基本概念
武汉更正街头英语标识
“应该是Hall(大厅),而不是Hal。”10日上午,英文专家指出,武汉一个公园的指示牌是错误的。 自上个月以来,武汉市决定在全市公共场所实施英语指示牌监管,进一步提升武汉市的国际化水平,市外办组织了一批专家对全市公共场所英语标识监管进行抽查,并前往武汉市公共场所、城市道路设施等区域进行现场纠正。
“这个指示牌有英文拼写错误“10日上午,江汉大学外国语学院副教授谭华政带领几名学生与市外办工作人员一起上街纠正错误。在一个商业圈的路边,他发现在交通标志的某个地方有三个英文拼错的单词,比如国际(International)被误写为国际(International-cional)等。在一个公园里,谭华政发现了几个英语标记错误公园里的厕所指示牌是用英语写的,叫做Restrooms“这里没有复数形式,‘s’是多余的 ”他还指出,洗手间大多用美国英语,而世界上更常用的厕所英语应该用Toi-let。“把出口写为Export,这是一个僵硬翻译 “在游乐设施的出口标志之前,谭华政指出,Export是指贸易出口,不是人员通道的出口,而出口应该是Exit(出口、通道)
在一个公共服务场所,谭华政发现这里的母婴室用英语写为“Moth-er Infant Room”这是一个中文单词到单词的翻译,外国人可能不理解,应该是Ba-by Care Room。 “
近年来,谭华政一直密切关注武汉街头的英文指示牌。他发现容易发生的错误主要有:语法错误、词汇错误、中国式英语、语义模糊、指示不清、翻译僵化、意图扭曲、信息不恰当、语气不一致等问题“这些错误使英文标志脱离了标准化和规范化的原则,从而失去了公示语的警示、解释和通知等功能 “
目前,武汉外事办公室已与相关单位组成专业团队,分九组对全市三站一站、重要交通路线、著名景点周边等重点区域的英文标志进行抽查。 同时,要求各区、各部门进行自查自纠。
武汉时代经典标识16年专注5A旅游景区标识系统设计及项目施工.主营景区标牌,景区导向牌,景区标志牌,景区导视牌,景区标识系统.擅长将当地特色文化植入到标识设计里,与景区环境深度融合,大大提升游客体验度.已为200多个景区提供景区标识系统设计施工并交付使用。【官方网站www.whsdjd.cn】